Top Navigation

Condiciones generales

20 de febrero de 2015

1. Definición

a) “La empresa” se refiere a PureVista Ltd

b) “El comprador” se refiere a la persona, empresa o firma que realiza un pedido a la empresa para que fabrique y suministre cualquier bien

2. Las partes

a) Este es un acuerdo entre la empresa y el comprador y sus condiciones no se podrán modificar sin previa confirmación escrita de ambas partes.

3. Pedidos y condiciones contractuales aplicables

a) Estas condiciones son aplicables a cualesquiera licitaciones, ofertas, presupuestos, aceptaciones, entregas o contratos relativos a la venta de bienes adquiridos por la empresa. En el caso de que surgiera un conflicto con las condiciones comerciales del comprador, prevalecerán las condiciones de la empresa.

b) La empresa aceptará las especificaciones recibidas “como hecho”. El comprador únicamente podrá realizar modificaciones a un pedido o una especificación por escrito y, en el caso de que los artículos en cuestión tengan que fabricarse parcial o totalmente, tendrá que acordarse cualquier cargo adicional con el comprador antes de que la empresa acepte las alteraciones.

4. Precios y condiciones de pago

a) La empresa ha fijado sus precios basándose en las condiciones de pago mostradas o, de forma alternativa, según lo indicado en el presupuesto.

b) Por consiguiente, la empresa confía en que el comprador abone el total a la recepción del aviso de finalización mediante factura o factura pro forma, según las condiciones acordadas.

c) El comprador será responsable del pago de IVA según el tipo correspondiente en vigor en el momento en el que se emita la factura.

d) Cada envío de bienes únicamente de suministro se facturará por separado y el pago de la factura se deberá realizar por completo en un plazo establecido según las condiciones estándar que se muestran a continuación.

e) El pago se realizará en la divisa indicada en el contrato.

f) Los presupuestos en los que se indica una divisa diferente a la libra esterlina se basan en el tipo de cambio vigente en el momento de elaboración del presupuesto y estarán sujetos a su corrección ascendente o descendente en el caso de que el tipo de cambio sea diferente en la fecha del envío de la confirmación del pedido.

g) Si, por cualquier motivo, el comprador no pudiera aceptar la entrega en el plazo correspondiente, en cualquier caso se facturarán los bienes y el pago se deberá realizar según las condiciones estándar que se muestran a continuación. En dichos casos, si las instalaciones lo permiten, la empresa se responsabiliza de almacenar los bienes del comprador hasta la entrega, y se reserva el derecho de imputar cargos adicionales por dicho almacenamiento y cualquier manipulación o transporte adicional.

h) No se aceptarán los defectos en los bienes como razón para el impago de las facturas, ya que la empresa garantiza la sustitución de cualquier unidad que se encuentre defectuosa en el momento de su entrega.

i) Las fechas de entrega y finalización previstas y notificadas al cliente se corresponden con la mejor estimación de la empresa en el momento de su notificación. La empresa no aceptará ninguna reclamación ni deducción como resultado del retraso en la entrega de los bienes.

j) En el caso de que no se indique que el pago recibido por parte del comprador esté asociado a una factura determinada, la empresa podría asociar dicho pago a cualquier factura pendiente.

k) En el caso de que el comprador no efectúe alguno de los pagos en el tiempo especificado, la empresa se reserva el derecho, sin perjuicio de otros derechos, de suspender las entregas hasta que se realice el pago.

l) La empresa tiene derecho a cobrar intereses sobre el saldo pendiente de una cuenta vencida desde la fecha del incumplimiento hasta la fecha del pago, calculados sobre una base diaria a un tipo de interés del 4 % mensual. La imputación de intereses se iniciará en cuanto los saldos lleven pendientes un mes natural.

m) Condiciones de pago: Titulares de cuentas, 30 días a partir de la finalización del mes siguiente a la fecha de la factura. No titulares de cuentas en factura pro forma.

n) El impago del saldo adeudado por parte del comprador tras una finalización satisfactoria del servicio constituirá una violación de este acuerdo.

5. Modificaciones del contrato

a) Cualquier modificación del presente contrato se deberá realizar por escrito y contar con la firma de ambas partes.

b) En el caso de que hubiera que fabricar parcial o totalmente el elemento en cuestión, se acordará un cargo extra antes de realizar la alteración.

c) Se deberá presentar un contrato con todas las alteraciones al comprador y dicho contrato deberá estar firmado por el comprador.

6. Bienes

a) Sin perjuicio de lo anterior, ningún compromiso o declaración contenidos en cualesquier normativa británica, estándar europeo, ISO u otras normativas o especificaciones técnicas acerca de la idoneidad de los bienes para cualquier propósito dará lugar a ninguna responsabilidad legal. El comprador deberá asegurarse de que los bienes son adecuados para cualquier producto o aplicación en que se vaya a utilizar antes de incorporar los bienes a dicho producto o aplicación.

b) El comprador conviene en indemnizar a la empresa ante cualquier pérdida, daño, lesión, coste y gastos de cualquier naturaleza sufridos por la empresa en la medida en que estos estén causados por o relacionados con las siguientes circunstancias: especificación o diseño indicado o estipulado por el comprador a la empresa con respecto a los bienes producidos por la empresa para el comprador; incorporación, uso, procesamiento, almacenamiento o manipulación inadecuados de los bienes por parte del comprador.

c) Los bienes comprados por el comprador en estado inacabado y sin protección no están garantizados por PureVista, deben estar terminados con el mismo nivel de protección ofrecido por PureVista. El comprador será responsable de cubrir cualquier defecto de los bienes.

d) En el caso de anulación de un pedido, cualquier gasto incurrido por la empresa, como gastos de envío o procesamiento de los bienes, correrá a cuenta del comprador.

e) PureVista podría enviar los bienes, mediante previo acuerdo, en diferentes entregas. Cada una de las entregas se considerará como un contrato independiente.

7. Reclamaciones

a) Por cuestiones de eficiencia en el tratamiento de cualquier consulta, dichas consultas deberán notificarse por escrito a la empresa.

b) Se deberá conceder a la empresa una oportunidad razonable de remediar cualquier reclamación de la que pueda ser responsable.

8. Retención de titularidad

a) La empresa conservará la titularidad y propiedad de los bienes hasta que haya recibido el pago completo de todos los importes debidos por todos los bienes suministrados por la empresa al comprador.

a) En el caso de que el pago completo de todos los importes debidos a la empresa por parte del comprador esté pendiente, el comprador almacenará los bienes separados de cualesquiera bienes propiedad del comprador o terceros, de forma claramente delimitada y fácilmente identificable como propiedad de la empresa. La empresa tendrá derecho a ingresar en las instalaciones del comprador, con un aviso previo de 24 horas, para verificar el cumplimiento de esta cláusula por parte del comprador.

c) En el caso de que el comprador no realice los pagos de todos los importes adeudados a la empresa por cualquier razón o se declare insolvente o inicie un proceso de bancarrota o si se designa un receptor de cualquier parte del negocio o la propiedad del comprador, cesará inmediatamente el derecho de posesión del comprador sobre los bienes impagados. El comprador reconoce que la empresa podría, en virtud de esta condición y con el propósito de recuperación de bienes, ingresar en cualquier instalación en la que estén almacenados los bienes o en la que se piense razonablemente que puedan estar almacenados y la empresa podrá embargar los bienes.

d) En el caso de que el comprador precise de los bienes para su reventa, el comprador informará de esto a la empresa en el momento de realizar el pedido y facilitará a la empresa los datos de identidad y dirección del subcomprador previsto para que la empresa pueda informar a dicho subcomprador de la retención de la titularidad y propiedad por parte de la empresa de los bienes pendientes del pago de todo el importe adeudado por el comprador a la empresa.

e) Si el comprador, no habiendo realizado el pago total del importe adeudado a la empresa, no ha recibido el producto de cualquier subventa de los bienes, el comprador, en el plazo de cuatro días hábiles desde la petición al respecto por parte de la empresa, asignará a la empresa todos los derechos frente a la persona o las personas a las que el comprador haya vendido los bienes.

9. Entrega y riesgo

a) Cualquier plazo o fecha de envío o entrega de los bienes especificada en un presupuesto, o indicada por la empresa, será una estimación de buena fe, pero no será vinculante para la empresa como una condición del contrato ni fuente de cualquier compromiso. En ningún caso la compañía será responsable por la pérdida o daño sufridos por el comprador como consecuencia de una falta de entrega en dicho plazo o antes de dicha fecha.

b) Todos los bienes suministrados deberán ser inspeccionados por el comprador a su entrega. La empresa no permitirá ni aceptará reclamaciones por pedidos incompletos o daños después de tres días desde la entrega de los bienes.

c) El comprador reconoce que el comprador está en posesión de los bienes únicamente como depositario de la empresa hasta el momento en que el comprador haya pagado en su totalidad todos los importes adeudados a la empresa, pero que el riesgo derivado de los productos pasará al comprador cuando los bienes sean entregados por la empresa al comprador o, en los demás casos, cuando la empresa realice el envío de los bienes.

d) Únicamente se aceptarán devoluciones si se reciben en su embalaje original y en el plazo de un mes desde la fecha de facturación. Los productos devueltos incurrirán en un cargo de manipulación del 20 %.

e) Se deberá notificar a la empresa de la recepción de bienes dañados en un plazo de 3 días desde la recepción de la entrega. No se aceptará ninguna devolución realizada después de este plazo.

f) Se deberá informar a la empresa de la falta de cualquier artículo sobre el que la empresa no tenga notificación ni conocimiento en un plazo de 7 días después de recibir la entrega.

20 de febrero de 2015

10. Derechos estatuarios

a) Ninguna de las condiciones afectará a los derechos estatuarios del comprador.

11. Garantía

b) Para mostrar nuestra confianza en los productos, ofrecemos una garantía de 12 meses.

c) En el caso improbable de que apareciera algún defecto durante el período de garantía anteriormente mencionado, no dude en ponerse en contacto con nosotros inmediatamente. Nos encargaremos de organizar una inspección del producto, así como de reparar o sustituir de forma gratuita cualquier componente dañado debido al uso de materiales o a una fabricación defectuosa.

d) Esta garantía no afecta a sus derechos estatuarios como cliente en el Reino Unido.

Exclusiones

Se recomienda al cliente que consulte la guía del usuario y la documentación de mantenimiento proporcionadas. La garantía se verá invalidada en el caso de que no se sigan los pasos descritos.

La presente garantía no cubre la limpieza rutinaria ni el desgaste cosmético y mecánico normal del producto.

Los accesorios de acero inoxidable y el aluminio anodizado utilizados en ubicaciones marítimas podrían oxidarse o mancharse. Esta limpieza no está cubierta por la garantía.

Los compradores deberán asegurarse de que los productos cumplen con las clasificaciones y normas nacionales y estatales requeridas para cada instalación y de que el método de instalación cumple con este y todos los códigos de construcción nacionales.

La garantía se invalidará de manera inmediata en el caso de que el producto sea objeto de un uso inapropiado, sufra daños o sea desmontado por parte del cliente o de cualquier persona no autorizada, o sufra cualquier alteración de la especificación original; o bien si el producto muestra evidencias de haber sufrido un impacto, de manejo o manipulación inapropiados, corrosión química artificial o se destine a un uso contrario a su finalidad.

Los bienes comprados por el comprador a la empresa en un estado inacabado y sin protección (sin protección de superficie con recubrimiento en polvo o anodizado) no están garantizados por PureVista. Esto se revisará sobre un pedido mediante acuerdo de pedido en el caso de que el comprador aplique un recubrimiento de protección equivalente o superior (anodizado de 20 micras como mínimo) a los bienes.

Como parte del resultado del proceso de vidrio flotado normal, el vidrio templado podría contener inclusiones de níquel de sulfuro que podrían ocasionar fracturas espontáneas. La compañía no puede garantizar la ausencia de todas las inclusiones de níquel de sulfuro, ni puede hacerse responsable de los costes incurridos por la sustitución de unidades ni costes asociados.

En cualquier disputa sobre la calidad visual o tolerancia material en forma, torcedura o arco, se utilizará como referencia el estándar de la industria tal y como haya establecido el órgano competente, como The Glass and Glazing Federation en el Reino Unido.

La garantía de la empresa está limitada únicamente a los bienes y servicios suministrados y excluye cualquier producto o servicio (incluidas la instalación y obra) no suministrado por el proveedor, así como otros daños o pérdidas derivadas. Los productos se deberán instalar y mantener de acuerdo con los métodos de instalación recomendados por la empresa. La presente garantía quedará invalidada en caso de instalación incorrecta por parte del cliente o instaladores terceros.

Si se suministran productos de sustitución, serán de un tipo de producto estándar actual en el momento de la sustitución. La presente garantía se aplica a los bienes de sustitución hasta el límite del período de garantía que cubre los bienes originales.

La empresa conservará la propiedad de los bienes o servicios no pagados en su totalidad bajo las condiciones de venta de la empresa.